litbaza книги онлайнФэнтезиМятежная [= Уродина ] - Скотт Вестерфельд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 89
Перейти на страницу:

— Ну, к нам это не относится, — возразилаТэлли. — У нас — возобновляемая энергия, восполняемые ресурсы,контролируемая численность населения.

Оба фильтра пискнули, и Дэвид пошел за приготовленной едой.

— Дело не обязательно должно быть в экономике, —сказал он, вернувшись с фильтрами. — Слабым местом может послужить и идея.

Тэлли взяла контейнер с омлетом и подержала в руках, греяладони. Она обратила внимание на то, как серьезен Дэвид.

— Выходит, ты над этим тоже думал не один год, когдапредставлял себе, что на Дым нападут представители власти? Ты никогда невоображал, из-за чего города могут стать историей?

Он улыбнулся и подцепил вилкой большой кусок омлета.

— С каждым днем ответ на этот вопрос становится всеяснее.

Знакомые места

За следующую ночь они, как и планировали, добрались до краяпустыни, а потом три дня летели над рекой до самого моря. В результате онизабрались еще севернее, а здесь в октябре было холодно, как зимой. Дэвидраспаковал арктическую одежду, сшитую из блестящего серебристого лавсана, иТэлли надела куртку поверх вязаного свитера — единственной вещи, котораяосталась у нее на память о Дыме. Она радовалась тому, что легла спать одетой вночь перед вторжением чрезвычайников, поэтому свитер не сгорел вместе со всемпоселком.

Ночи в полете на скайбордах пролетали быстро. На этот раз ненужно было разгадывать шифрованные стишки Шэй, не надо было спасаться от палов.Не спускались с неба древние машины ржавников, чтобы напугать Тэлли до смерти.Мир казался совершенно пустым, лишь изредка попадались развалины. Поройказалось, что на всем свете только два живых человека — Тэлли и Дэвид.

Они разнообразили свое меню рыбой, пойманной в реке. ОднаждыТэлли зажарила кролика над костром, который развела сама. Она видела, как Дэвидлатает свою кожаную одежду, но думала, что никогда в жизни не сумеет сделать истежка. Он научил ее определять время и направление по звездам, а она научилаего запускать специальную программу скайборда для облегчения ночного полета.

У моря они повернули на юг и полетели над северным отрезкомтой железнодорожной ветки, вдоль которой следовала Тэлли по пути к Дыму. Дэвидсказал, что когда-то эта дорога тянулась до родного города Тэлли и даже дальше.Но теперь в колее образовались большие разрывы, на берегу моря были построеныновые города, и Тэлли с Дэвидом не раз приходилось огибать их, забираясь вглубь материка. Но Дэвид хорошо знал здешние реки, ответвления железнодорожногопути и другие металлические конструкции, оставшиеся после ржавников, поэтомупутники неуклонно приближались к своей цели.

Мешала им только погода. Через несколько дней путешествиявдоль побережья над океаном появилась мрачная, зловещая громада туч. Сначалагроза как бы не хотела двигаться к берегу, она собиралась с силами целые сутки.Атмосферное давление все время колебалось, скайборды вели себя норовисто. Грозадолго пугала путников издалека, но когда она наконец разразилась, то оказаласьгораздо страшнее, чем ее представляла себе Тэлли. Она никогда не видела такогожуткого разгула стихии.

Ни разу ей не доводилось сталкиваться с бушующим в полнуюсилу ураганом — ну разве что сидя за стенами прочного дома в городе. А теперьона еще раз на собственном опыте узнала, что такое необузданная сила природы.

Три дня Тэлли и Дэвид провели в пластиковой палатке, которуюпоставили посреди больших камней. Обогревали и освещали свое жилище они спомощью химических грелок и светильников. Оставалось только надеяться, чтомагниты скайбордов не притянут к себе молнию. В первые часы зрелище грозызачаровывало ребят, они изумлялись мощи стихии и гадали, в какую секунду вновьсодрогнутся от удара грома прибрежные утесы. А потом полил унылый дождь, и они целыйдень напролет говорили обо всем и ни о чем, но особенно — о детстве, и в концеконцов Тэлли поняла, что теперь знает Дэвида ближе, чем кого-то еще. На третийдень жизни в палатке они жутко поссорились. Из-за чего — Тэлли потом никак немогла вспомнить, но кончилось все тем, что Дэвид выскочил из палатки и,наверное, целый час простоял под ледяным ветром. А когда вернулся, ещенесколько часов не мог согреться и дрожал, хотя Тэлли его крепко обнимала.

— Мы опаздываем, — проговорил он наконец.

Тэлли крепче обняла его. На подготовку человека к операцииуходит определенное время — особенно если «пациент» старше шестнадцати лет. Нос родителями Дэвида доктор Кейбл наверняка не станет тянуть. Гроза каждый деньвсе больше задерживала ребят, и с каждым днем усиливалась вероятность того, чтоМэдди и Эз уже побывали под ножом. Для Шэй, которой шестнадцать только-толькоисполнилось, перспектива была еще хуже.

— Мы доберемся туда, не волнуйся. Меня обмеряли целыйгод перед шестнадцатилетием. Чтобы операция прошла хорошо, к ней надоподготовиться.

По телу Дэвида прошла судорога.

— Тэлли, а что, если им и не требуется, чтобы операцияпрошла хорошо?

На следующее утро гроза прекратилась, и, выйдя из палатки,Тэлли и Дэвид обнаружили, что мир будто кто-то перекрасил. Облака сталиярко-розовыми, трава — неестественно зеленой, а океан — таким темным, какимТэлли его прежде ни разу не видела. Лишь кое-где белели барашки на гребнях волнда болтались стволы вырванных с корнем и унесенных ветром деревьев. Дэвид иТэлли летели весь день, чтобы наверстать упущенное время. Им даже не верилось,что мир после такой грозы вообще уцелел.

Через некоторое время рельсы повернули в глубь континента, анесколько ночей спустя двое путников добрались до Ржавых руин.

Руины показались Тэлли не такими высокими, как раньше. Замесяц, прошедший с тех пор, как она побывала здесь по дороге в Дым, имея ссобой только записку Шэй и рюкзак, набитый «СпагБолом», небоскребы словно быосели. Теперь ребята летели вдоль темных улиц, и Тэлли совсем не боялась того,что из провалов окон могут высунуться призраки ржавников.

— Когда я в первый раз попала сюда ночью, мне быложутко страшно, — призналась она.

Дэвид кивнул.

— Становится немного не по себе из-за того, насколькохорошо тут все сохранилось. Из всех руин, которые мне довелось повидать, этивыглядят самыми новенькими.

— А их покрыли каким-то особым спреем для лучшейсохранности. Ведь сюда водят школьные экскурсии.

«В этом они все, — подумала Тэлли. — Ничего неоставят как есть. Все превратят в подачку, или в пугало, или в наглядноепособие».

Тэлли и Дэвид сложили большую часть своего груза вполуразрушенном доме ближе к окраине. Вряд ли сюда осмелятся наведаться дажесамые дерзкие уродцы. С собой путники взяли только фильтры для очистки воды,фонарик и несколько пакетов с едой. Дэвид ближе Ржавых руин к городу неподбирался, поэтому Тэлли полетела первой вдоль залежей железной руды, которыеей несколько месяцев назад показала Шэй.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?